mercoledì 15 giugno 2011

Mustad: mai appesi i propri sogni al chiodo..

Da grande appassionato del genere umano e della sua capacità di far funzionare con ingegno le qualità manuali ed i pollici opponibili di cui la natura l'ha dotato, mi sono trovato spesso per musei un pò in giro per tutta l'Europa a fissare l'oggetto che più di tutti testimonia quanto la nostra passione sia radicata dentro la specie e vecchia come noi stessi. Manufatti di questi accessori ve sono in tutto il mondo. Ovunque vi fossero pesci, gli esseri umani hanno intuito quale fosse la corretta maniera di catturarli, anche se a migliaia di chilometri di distanza, anche se in continenti differenti. Curvi, sporchi e selvaggi i nostri "colleghi" preistorici hanno utilizzato le medesime tecniche, gli stessi materiali, rispondendo ad uno schema di costruzione istintivo, come se l'oggetto fosse insito in noi, come se facesse parte della nostra primordialità, di quella zona oscura della nostra mente, per dirla in linguaggio informatico una sorta di ROM, memoria a sola lettura, ma ad accesso involontario, nella quale sono scritte le regole prime della natura.




I'm a great lover of mankind and of its ability to use opposable thumbs, that nature has given, for manual work. I have often found in museums around Europe to look the object that most of all is a witness of as our passion is rooted in the species and is old as ourselves. These accessories there are all over the world. Everywhere there were fish, humans have sensed what was the proper way to catch them, even though with thousands of miles away, although in different continents. Curved, dirty and wild our prehistoric "colleagues" have used the same techniques, the same materials, responding to a instinctive construction plan, as if the object is inside in us, as if it were part of our primordial nature, that area dark of our minds, to put it in computer language, a kind of ROM (read-only memory) but with no volontary access, in which the first rules of nature are written.

Obbedendo a queste regole, ovunque vi fosse terra l'uomo ha inventato punte di freccia, coltelli ed utensili per la caccia ed ovunque vi fosse acqua ha costruito ami ed arpioni.. Ossidiana, pietra, osso (anche umano ove non fossero presenti mammiferi più grandi da cui ricavare la materia prima - vedi Isola di Pasqua), legno, metallo... Il materiale utilizzato testimonia il trascorrere dei millenni e la caparbietà dell'essere umano nel cercare costantemente di migliorare quanto sino ad allora realizzato applicando le proprie piccole nuove scoperte alla pesca per ottenere ami sempre più forti, sempre più appuntiti, sempre più efficaci..



Obeying these rules, wherever there was land, man has invented arrowheads, knives and tools for hunting and wherever there was water has built hooks and harpoons .. Obsidian, stone, bone (even human if were not present larger mammals from which to obtain the raw material - see Easter Island), wood or metal, the material bears witness to the passing of the millennia and the stubbornness of the human being to seek constantly to improve that already achieved by applying new discoveries for fishing hooks becoming get stronger, more pointed, more effective.

E’ proprio grazie a questa caparbietà che ancora oggi titani dell’amo come Mustad riescono a presentare innovazioni su innovazioni e prodotti sempre più specifici per ogni tecnica di pesca. Come per moltissime aziende che operano nel nostro settore anche la storia iniziale della Mustad è ben lontana da quella per cui oggi la conosciamo.



Nasce nella prima metà dell’800 da un coltivatore norvegese, Hans Skikkelstad, che decide di avviare all’interno di un mulino, la produzione di chiodi in ferro. L’azienda passa, un decennio più tardi, al genero Ole Mustad che le dà anche il nome noto a tutti i pescatori del mondo ma legandola a prodotti ancora lontani dalla pesca. Da un Mustad all’altro la vera e propria produzione di ami inizia intorno alla seconda metà dell’800 grazie al figlio di Ole, Hans, che trasformando la società in Mustad & Son. ne avvia la costruzione artigianale e la distribuzione affiancandole ad una operazione di marketing in tutto il mondo e ponendo l’azienda un gradino più in alto rispetto alla poca concorrenza presente. La spinta definitiva al decollo si ha con l’introduzione del processo meccanizzato grazie ad un macchinario brevettato da Mathias Topp in grado di stampare in automatismo una quantità sino ad allora impensabile di prodotti finiti ed il cui funzionamento resterà ispiratore per tutte le macchine fabbricate con questo scopo sino ad oggi.


And 'thanks to this obstinacy that titans of the hook like Mustad are still manage to make innovations on innovations and products that are more specific to each fishing method. As with many companies in our industry also the early history of Mustad is far from that for which we know it today.

Born in the first half of the 800 by a Norwegian farmer, Hans Skikkelstad, who decides to start inside a mill, the production of iron nails.


The company passes a decade later to Ole Mustad that also gives its name known to all fishermen in the world but with products still far from the fishing. From father Mustad to son Mustad, the production of the hooks starts around the second half of the 800 thanks to the son of Ole, Hans, who transformed the company Mustad & Son. I started building small-scale and distribution coupled with a marketing operation in the world and brings the company a step higher than this little competition.The final push to take-off occurs with the introduction of mechanized process thanks to a machine patented by Mathias Topp able to print, automatically, a hitherto unimaginable quantities of finished products and the operation of which will remain an inspiration for all machines manufactured with this purpose so far.

Come tutte le aziende europee però le due guerre mondiali ne frenano per un po’ lo sviluppo che riprenderà definitivamente intorno agli anni 50 con operazioni di acquisto e vendita di stabilimenti un po’ in giro per il mondo. Comincia così un trentennio di compravendite, fabbriche che vengono acquiste, utilizzate e rivendute, produzioni che, spostandosi da un continente all’altro, accrescono il know-how dell’azienda che impara a rispondere alle esigenze dei pescatori di tutto il mondo. Usa, Brasile, Filippine, Portogallo, Singapore, Cina, Norvegia, Sudafrica, Medio Oriente in ogni angolo ed ovunque vi sia un pescatore. L’irrequietezza e la continua ricerca di nuovi sbocchi e mercati, propria delle grandi aziende, non cessa mai così come la voglia di migliorare i propri prodotti..


Like all European companies, however, the two world wars hamper for a while 'development that will continue in the 50s with the buying and selling businesses a bit' round the world. Thus begins three decades of sales, the factories are purchased, used and sold, the productions moving from one continent to another and the know-how for learning to meet the needs of fishermen from around the world increase. USA, Brazil, Philippines, Portugal, Singapore, China, Norway, South Africa, the Middle East and everywhere in every corner there is a fisherman. The restlessness and the continuing search for new outlets and markets, its big business, it never ceases as well as the desire to improve their products .. To date Mustad Company cooperates with the largest manufacturers of lures, a network of distribution and sale of huge interest in all disciplines relating to fisheries..



La prima ad aver capito che forse era meglio vendere i propri piccoli ed importantissimi prodotti in scatoline di plastica con chiusura ermetica piuttosto che in quelle di cartoncino nelle quali trovavamo, già al ritorno dalla prima battuta, tutto il contenuto nuovo ma già ossidato. La prima a forgiare i propri ami ed a schiacciarli lateralmente rendendoli più resistenti all’apertura. La prima a farli passare attraverso processi chimici che ne rendessero le punte più affilate, che li facessero più impermeabili alla ruggine. La prima ad aver compreso che la fiducia accordata dal pescatore all’amo sarebbe stata estesa naturalmente anche al nylon ed a tutto quanto portasse il proprio marchio sopra perché noi ci affezioniamo ai marchi, diamo loro fiducia se non ci tradiscono e sino a che non ci tradiscono ci votiamo a loro ne parliamo bene, li portiamo in giro e consolidiamo, cattura dopo cattura, l’opinione che ne abbiamo.


The first to have understood that it was better to sell their small and important products in hermetically sealed plastic boxes rather than cardboard ones in which we find, already on his return from the first use, any new content already oxidized. The first that forge the side of their hooks and making them more resistant to accidental opening. The first to pass the hooks in through chemical processes that would make it more sharp tip and the product more impervious to rust. The first to have understood that the trust would be extended by fisherman from the hook to nylon and of course to all that would bring its own brand. This because we become attached to our favorite brand, we give confidence if they do not betray us, and until there betray us we they speak well, consolidating, catch after catch, the good opinion we have.

Indubbiamente ci vuole coraggio per diventare grandi imprenditori e forza di volontà, ci vuole inventiva, intuito, velocità, ci vuole la capacità di mettersi in gioco sempre e dovunque e mi pare che dal primo chiodo all’ultima ancoretta di oggi, a quasi 180 anni da quel mulino, la grande storia di questo colosso dimostra che non ha mai appeso il suo amo al chiodo..

Certainly it takes courage to become a big company, and strength of will, it takes ingenuity, intuition, speed, it takes the ability to play the game anytime, anywhere, and I think that from the first nail to last treble hook, this nearly 180 years from the old mill, are the big history of a giant who has never hung his hook on a nail..


2 commenti:

  1. Grande Lavoro Master!
    Mi sento quasi in imbarazzo a farti i complimenti.
    Curiosità, conoscenza e cultura che non si limitano al solo domani "vado a pesca". Qui si va oltre...molto oltre.
    Grande

    RispondiElimina
  2. Un negoziante (probabilmente cretino), alla mia richiesta di nylon Mustad Ayaka (grande filo!) mi ha riposto che non ne aveva perché Mustad "ha problemi e non si capisce cosa vuole fare" :(
    Spero sia una gran cazzata!

    RispondiElimina